13285694_1564842927149434_419149973_n

來自法國的護照貼日記 République de Taïwan

May 21, 2016

一個台灣女孩在法國日常生活、轉機荷蘭、出入境日本關西機場的點滴。拿著護照封面寫著Republic of China的護照,百分之99.99會被誤認中國人!

帶著護照去法國公家機關。

2016/01/06

昨天拿著貼著”台灣國”的護照,到Préfecture去領居留證,還在期待著不知到櫃台法國辦事人員會不會刁難我說我的護照亂貼貼紙所以要註銷、不能領居留證。事實證明,政府辦事人員只翻開護照內頁對身分資料,根本沒人會管你、更不用說刁難你在護照封面貼了什麼!

一年多前締結伴侶盟,駐法國台北代表處開出的資料,法國這方的地方法院一點都不接受,不停的問我『駐法國台北代表處』是什麼?為什麼我拿的不是『大使館』開的文件?全部退件!後來即使聯絡台北法國辦事處去文件說明,法國依舊不接受。China台北斷交處有沒有覺得臉腫腫的?不停的說我們有『外交大使』,沒大使館哪來的大使??!!『駐法國台北代表處』從頭至尾沒幫上台灣海外遊子的忙(但很謝謝跟我接洽的辦事人員,聽我解釋抱怨),這個代表處有跟沒有實完全沒有任何差別,可以廢了其實。

編按:歐洲國家除了梵蒂岡以外,皆不承認中華民國。中國民國說的很好聽的『中華民國駐外代表處』,到了國外,就自動降級,變成不倫不類的『台北代表處』,法文則為Bureau de Représentation de Taipei。基本上階級就只是一個辦事處。

至於拿著護照封面寫著Republic of China的護照,百分之99.99會被誤認中國人!之前去英國時、回程就被擋在登機口,站務人員拿著電話大聲詢問” Republic of China “可不可以放行,聲音之大到所有排隊登機的人都聽到、而且因為這不三不四的ROC搞得我擋住後面長長一條人龍!那個感覺不是用羞辱可以形容!!

月底要從法國去日本玩,相信有著『台灣國』會順利許多!真心期待建國那天快快來臨!

13250336_1564842930482767_2127483400_n
從法國赴日本關西機場,將貼紙粉專上的日本聲明列印出。
2016/01/31

出入境歐洲沒事!在阿姆斯特丹機場轉機時,移民官有看了一眼我的封面,什麼也沒說,就打開內頁檢查。『台灣國』護照完全OK!

入境日本關西機場時,我排在男友前面,被日本移民官攔下,問我那是什麽。我回答貼紙啊! 他繼續問為什麽貼這個; 我說因為我有權利表達我是台灣人的理念啊。那位有點宅胖的移民官一直搖頭,打電話請人帶我去小房間,我笑笑對我的他說待會見,過不久他也被帶過來。
出發前往關西之前,我就聽聞關西機場開始會刁難,為了實驗一下他們究竟是針對貼紙還是台灣人(因為有看到回報說關西機場移民官宣稱貼貼紙就是不行),我請我伴侶在他的護照上也貼上台灣國貼紙。我的他還謹慎看過法國法律,護照封面貼貼紙沒有法律條文規定禁止,所以也貼上了。

看來日本移民官是針對台灣國貼紙行事。他們說要檢查,確沒經過我們同意拷貝我們的護照資料、登機證等。然後什麽也沒問、也沒有要求我們撕下,便讓我們入關。我臨門拿出事先備好的日文版自主宣言(感謝小編們與廣大戰友們的翻譯!),上面有記載清楚我們問過律師,貼紙是沒有違法的,是KMT玩手段,阻止台灣人為自己發聲。對方看到後露出十分驚訝的神情,問我能不能拷貝一份,我說可以,他拷貝完,我們互相道謝就離開了。

唉,算是順利入境了沒錯,但個資還是被拿走! 關西機場仍然是備戰狀態!

Jamais il n’a été dit qu’il était interdit de mettre un sticker sur la couverture du passeport … Sauf KMT (!) qui envoie “une demande spéciale” à l’aeroport de Kansai, pour “informer” l’immigration japonaise qu’on ne peut pas mettre de sticker “Republique de Taiwan”. Du coup, l’immigrarion japonaise nous a fait attendre dans un bureau et a fait des photocopies de nos passeports, cartes d’embarquements etc. sans demander nos autorisations, et pour “simplement les verifier”. Puis il nous laisse entrer au Japon. Au dernier moment, je leur montre une directique japonaise : nous n’avons pas joue avec nos droits, c’est KMT qui joue avec lui pour coudre la bouche de taiwanais. Nous, nous avons le droit d’annoncer qu’on veut un pays qui s’appelle Taiwan, et pas l’usurpateur ROC! KMT不要臉!

2016/02/08

去你馬的ROC!事實證明是針對台灣人!! 入境關西時,我排在男友前,可能因為這樣,他們攔下我後,不得不也攔下我男友。關西機場出境,是我男友排在我前面,依舊是台灣國貼好貼滿!他完全沒事就過了,但只有我就被攔下!
如果是照他們的說法,不可以在護照上面貼貼紙的話,那為什麼我男友把跟法國一點關係都沒有的台灣國貼上去,就沒關係?我身為台灣人貼台灣國,卻要被攔下來?!

我問他們是針對所有貼紙還是針對台灣人貼台灣國,對話過程是透過一名翻譯,因為日本移民署的人員不會說英文!小房間過來的臭臉官口氣超差要我撕掉,我說我有權力表達意見,且法國朋友為什麽就沒事?我也客氣的要拿日文宣示單給他看,他顯然說不過我,連看都不看,脫口說出『收到台灣政府指令,不准台灣人貼!』。然後就一直跳針說『收到台灣政府指令,就是不准台灣人貼!』就是擺明了只針對台灣人!

態度上來說,我們在入境小房間的人員較和善。出境小房間這位臭臉又兇,搞得我更想跟他辯論,因為他整個邏輯有問題,漏洞百出!要不是趕飛機要回歐洲,一定跟他耗下去,直到他拿正式的公告來看看!

他馬的KMT!被抓到明明就是你們發公告要日本關西機場抓台灣人有貼台灣國貼紙!喇撒鬼! 掰了為,回歐洲一點事都沒,阿姆斯特丹的移民官完全沒在管你封面貼什麼啦!我這次在歐洲完全通關無阻,回程時飛機誤點,我們狂奔轉機,加上我感冒,在移民官面前我整個臉色超差,不過我開口就是直接法文問好,加上居留證,移民官剛開始訝異我說法文,問我住哪,沒多逗留不到一分鐘就通關。

13282205_1564842920482768_1676219339_n搭乘荷航,台灣國護照貼經荷蘭一切順利!

Fuck you R.O.C!!! Pas de chance y’a que moi qui a été arrêté pour “sortir” du Japon, à l’aeroport kansai. Si c’est interdit de mettre un sticker sur passeport, pourquoi c’est que le taiwanais a du soucis??!! Et j’ai jamais avoir le problème rentrer en Europe!! Putin de merde de KMT!!
Je n’enleve jamais mon sticker!! Fight to the death!!! Le sticker ne change pas l’etat de Taïwan (le fait que R.O.C. n’est pas un pays normal, et il écrirt Chine, c’est donc la Chine pour l’étranger), c’est une manière de mettre en évidence que « République de Chine » est une présence ridicule, et la nécessité de fonder notre propre pays – Taïwan.

Je suis une Taïwanaise, je défends Taïwan s’établira comme un pays indépendant.

同場加映: 作者的法文文章:République de Taïwan https://illustration529.wordpress.com/2016/02/16/republique-de-taiwan/

 

13250481_1564842923816101_757257719_n
我是台灣女孩,我會捍衛台灣直到她成為以個獨立自主的國家!

原文出處
作者:旅法台灣女孩KH
責任編輯:TPS小編
Taiwan Passport Sticker Movement